사용자 도구

사이트 도구


subtitle_helper

차이

문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.

차이 보기로 링크

다음 판
이전 판
마지막 판 양쪽 다음 판
subtitle_helper [2011/11/03 14:56]
kwon37xi 새로 만듦
subtitle_helper [2015/10/04 22:38]
kwon37xi [smi2srt]
줄 1: 줄 1:
-====== 자막 도우미 ====== +====== 자막 찾기 도우미 ====== 
-===== 자막 검색 우미 ===== +리눅스(맥에서도 될거 같음)에서 동영상의 제목이나 파일 이름을 사용해 자막 제공 싸이트에 자동으로 검색어를 입력해 띄워준다. 
-  * 파일 이름 혹은 검색어를 입력하면 자막을 찾을 수 있는 싸이트에 검색어를 자동으로 입력하여 웹 브라우저에 띄워준다. + 
-  일 이름 입력시 불필한 문자와 파일 확장자 자동 제거 +일반 영화보다는 **미드 자막 찾는 것에 최적화** 돼 있다. 
-  * 명령어 인자의 이 존재하는 파일이 아닐 경우, 인자의 값을 일반 검색어로 간주한다.+ 
 +수정/문의 사항은 kwon37xi {at} gmail.com 으로 메일 혹은 트위터 @kwon37xi 로 멘션해주세
 + 
 +  * python 2.4 이상 환경(테스트는 2.6에서만 해봤음) 
 +  * UTF-8 리눅스 환경 
 +  * {{:ssub.py.gz|ssub.py.gz}} 파일을 다운로드하여 실행권한을 주고 PATH가 설정된 곳에 놓고 사용한다.<code sh> 
 +gunzip ssub.py.gz 
 +chmod +x ssub.py 
 +sudo cp ssub.py /usr/local/bin 
 +</code> 
 +  * 사용예 <code sh> 
 + 
 +# 사용할 브라우저 명령 지정. 설정 안하면 파이썬이 동 탐색 
 +export SEARCH_SUBTITLE_BROWSER_COMMAND="firefox -new-tab %s" 
 + 
 +# 파일명 검색. S01E23 형태의 패턴이 존재하면 미드로 간주하며, 이때는 S01E23을 포함하여 그 앞에까지 나오는 단어만 검색어로 간주 
 +ssub.py House.S08E04.720p.HDTV.X264-DIMENSION.mkv # 실제 검색어 House S08E04 
 + 
 +# 일반 검색어 검색. 파라미터가 모두 검색어가 됨 
 +ssub.py CSI S12E06 
 + 
 +파일명 검색. 파일명의 확장와 특수문자를 제거하고 검색함. 최대 5개 까지의 단어만 검색어로 간주 
 +ssub.py Kramer\ vs.\ Kramer\ \(BDrip\ 1080p\ ENG-ITA-FRA\)\ Multisub\ x264\ bluray\ \(1979\).mkv 
 +</code> 
   * 주요 검색 싸이트   * 주요 검색 싸이트
-    - http://gom.gomtv.com/jmdb/index.html +    - http://gom.gomtv.com/jmdb/searchCaption.html?key=검색어 EUC-KR 
-    - http://torrentdown.kr/bbs/bbs/board.php?bo_table=torrentjamak +    - http://torrentdown.kr/bbs/bbs/board.php?bo_table=torrentjamak&sca=&sfl=wr_subject&stx=검색어 UTF-8 
-    - http://cineast.co.kr/bbs/board.php?bo_table=psd_caption +    - http://cineast.co.kr/bbs/board.php?bo_table=psd_caption&mv_no=&sca=&sfl=wr_subject||wr_subject&sop=and&stx=검색어 UTF-8 
-    - http://cineast.co.kr/bbs/board.php?bo_table=psd_dramacap+    - http://cineast.co.kr/bbs/board.php?bo_table=psd_dramacap&mv_no=&sca=&sop=and&sfl=wr_subject||wr_content&stx=검색어 UTF-8 
 + 
 +====== smi2srt ====== 
 +  * [[http://mcchae.egloos.com/10763080|[파이썬] SMI 자막을 SRT 자막으로 변환하기]] 
 +  * {{:smi2srt.7z|smi2srt}} 
 +  * smi 파일이 **UTF-8**로 인코딩 돼 있어야만 한다. 
 +  * [[http://deviantcj.tistory.com/407|SMI파일을 SRT로 변환하기]]<code sh> 
 +sudo apt-get install libsubtitles-perl 
 +# smi to srt 
 +subs -c srt 파일명.smi -o 파일명.srt 
 + 
 +# srt to smi 
 +subs -c smi 파일명.srt -o 파일명.smi 
 + 
 +# 변환한 자막을 UTF-8로 바꿔준다. 
 +iconv -f euc-kr -t utf8 파일명1 > 파일명2 
 +# 인코딩 오류가 발생하면 -c 옵션 추가 
 +iconv -f euc-kr -t utf8 -c 파일명1 > 파일명2 
 +</code>
  
-===== 자막 이름 변경 도우미 ===== +====== 동영상/자막 파일 이름 맞추기 ====== 
-  * 동영상 파일과 자막 파일을 인자로 주면 자막 파일의 이름을 동영상파일.smi 혹은 srt 로 자동 변경한다.+  * 동영상과 자막 파일이 여러개 있는데, 서로 이름이 안 맞을 경우 자막 파일의 이름을 동영상 파일의 이름에 맞춰 변경해 준다. 
 +  * 단! 동영상과 자막 파일이 같은 디렉토리에 있고 갯수가 동일해야 한다. 
 +  * 동영상과 막 파일이 이름으로 정렬시 순서가 일해야 한다. 
 +  * Groovy로 만들었음. 
 +%gist(5692721)%
  
 +====== smi time sync ======
 +smi 파일의 시간을 싱크한다.
 +%gist(4039b27f9c04baf050ca)%
subtitle_helper.txt · 마지막으로 수정됨: 2015/10/04 23:29 저자 kwon37xi